「やさしい日本語」とは
更新日:2024年7月26日
「やさしい日本語」とは、普通の日本語より簡単で、外国人にも分かりやすく配慮した日本語のことで、少し日本語のわかる外国人と私たちを結ぶことばです。
2024年5月末現在、堺市には90を超える国・地域の外国籍市民が在住し、その数は約19,000人となっています。また、このうち英語を母語としない方が外国籍市民の80%を超えています。「やさしい日本語」は、このような様々な国の方とのコミュニケーション手段の一つとして考えられています。ぜひ身近にいる外国人の方とのコミュニケーションに活用してみてください。
最新の国籍別人口はこちら
1.「やさしい日本語」の言換え例
「やさしい日本語」の言換え例をいくつか挙げています。ご活用ください。
ポイント | 元の日本語 | やさしい日本語(例) | |
---|---|---|---|
1 | 「です」「ます」を使う。 | ○○さん、これ、分かる? | ○○さん、これ、分かりますか。 |
そこに名前、書いてね。 | そこに名前を書いてください。 | ||
2 | 方言は使わないようにする。 | そこ、入ったらあかんで。 | そこに入らないでください。 そこに入ってはいけません。 |
3 | 一つの文を短くして、簡単な構造にする。 | 来週の土曜日、みんなで花見に行くんですけど、○○さんも一緒に行きませんか。 | 来週の土曜日、みんなで花見に行きます。○○さんも一緒に行きますか。 |
4 | 難しい言葉は言換える。 (1)漢語 (2)カタカナ語 (3)擬音語・擬態語 (4)敬語 (5)動詞を名詞化したものは避ける。 |
(1)土足厳禁 (2)キャンセルします。 (3)バタバタしています。 (4)お越しになりますか。 (5)××日までに申込みをしてください。 |
(1)靴を脱いでください。 (2)やめます。 (3)忙しいです。 (4)来ますか。 (5)××日までに申し込んでください。 |
5 | 伝えたいことは何かを考えて言換える。 | ご来場の際は、公共交通機関をご利用ください。 | 駐車場(車を止めるところ)はありません。電車やバスで来てください。 |
6 | あいまいな表現を使わず、はっきり伝える。 | ちょっとそれは難しいですね。 | それはできません。 |
~を行いたいと思います。 | ~を行います。 ~をします。 |
2.参考
NHK 「NEWS WEB EASY」
小学生や中学生、日本に住んでいる外国人のために、分かりやすいことばでニュースを伝えるウェブサイトです。
在留支援のためのやさしい日本語ガイドライン
在留支援のためのやさしい日本語ガイドライン(出入国在留管理庁ホームページ)(外部リンク)
出入国在留管理庁と文化庁が作成したガイドラインです。「書き言葉」のガイドラインと「話し言葉」のガイドラインがあります。
このページの作成担当
文化観光局 文化国際部 国際課
電話番号:072-222-7343、堺市立多文化交流プラザ・さかい(POME Sakai ポムさかい)072-340-1090
ファクス:072-228-7900、堺市立多文化交流プラザ・さかい(POME Sakai ポムさかい)072-340-1091
〒590-0078 堺市堺区南瓦町3番1号 堺市役所高層館6階
堺市立多文化交流プラザ・さかい(POME Sakai ポムさかい)〒590-0078 堺区南瓦町2-1 堺市総合福祉会館5階