The top of this page.
Skip to main content
Sakai city


Main content is from here.

Apresentação da tradução voluntária

1 de Agosto de 2017

Apresentação da tradução voluntária

Apresentamos tradutor(a) a quem não tem fluência no japonês. Pessoas que vivem, trabalham ou estudam na cidade de Sakai, podem fazer essa solicitação. Tudo de forma voluntária ( atenção 1, 2)
( Não se faz traduções escritas).

【Os intérpretes são dos seguintes idiomas】
Inglês, chinês, coreano, português, espanhol, vietnamita, tagalog, tailandês, indonésio, francês, urdu, italiano, sinhara, mongol, alemão

【Forma de solicitar】
Solicite 10 dias antes da data que necessitará de tradutor(a) e envie pelo correio, fax ou e-mail para a Praça Internacional de Sakai (a solicitação não poderá ser feita por telefone)

【Onde solicitar】
Praça Internacional de Sakai
Código Postal 590-0077 Sakai-shi, Sakai-ku, Nakakawara-machi 1-4-24
FAX 072-340-1090 Email kokusai@city.sakai.lg.jp

【Para consultas telefônicas】
Telefone: 072-228-7499 / 072-340-1090

Atenção
1. A tradução será uma ajuda voluntária e não de especialistas, portanto se ocorrer algum erro na tradução, o tradutor(a) não poderá ser responsabilizado. Se desejar uma traducação profissional , busque pessoalmente.
2. Se a tradução for muito difícil e não encontramos alguém que possa fazê-la, não será possível atender a solicitação.

Solicitação de intérprete voluntário

LINK

Praça Internacional de Sakai

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。
Get Adobe Acrobat Reader DCAdobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ

This is the end of the main content.



Below is footer from here.
Copyright © Sakai City. All Rights Reserved.
This is the end of footer.Back to the top of this page.